视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁(yè) > 新聞資訊

法律翻譯有什么特點(diǎn)?

日期:2022-05-13 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  首先翻譯公司法律翻譯當(dāng)然是需要準(zhǔn)確和正確,這是必須的,不僅僅是法律翻譯而言,其他的領(lǐng)域也需要做到這點(diǎn),為保持法律專業(yè)術(shù)語的穩(wěn)定性及概念表達(dá)上的一致性,英美國(guó)家的法學(xué)界和司法界人士常常奉行的是堅(jiān)持一貫的原則,結(jié)果既保留了法律英語慣有的表達(dá)方式,又明顯地區(qū)別于其他行業(yè)用語。

  First of all, legal translation needs to be accurate and correct, which is necessary, not only in terms of legal translation, but also in other fields. In order to maintain the stability of legal terms and the consistency of conceptual expression, legal scholars and jurists in Britain and the United States often adhere to consistent principles, resulting in the retention of the customary expression of legal English, It is obviously different from other industry terms.

  其次,法律是很莊嚴(yán)的,不容褻瀆。法律語言的莊重性主要體現(xiàn)在法律詞匯的特殊性征上,反映在以下幾個(gè)方面:(1)含有法律專業(yè)意義的普通詞匯(2)特定的法律專業(yè)術(shù)語(3)古英語詞的運(yùn)用(4)外來詞英語詞匯的絕大部分都來源于法語與拉丁語。(5)模糊性詞語

  Secondly, the law is very solemn and cannot be blasphemed. The solemnity of legal language is mainly reflected in the particularity of legal vocabulary, which is reflected in the following aspects: (1) general vocabulary with legal professional significance (2) specific legal professional terms (3) the use of ancient English words (4) most of foreign words and English words come from French and Latin. (5) Vague words

  第三,法律的翻譯也是很復(fù)雜的。復(fù)雜的名詞結(jié)構(gòu)、被動(dòng)句的頻繁使用是法律英語的句法特點(diǎn),復(fù)合條件狀語從句與高頻率介詞短語的使用更增加了法律語言的理解難度。

  Third, legal translation is also very complex. The frequent use of prepositions and passive adverbials in English increases the difficulty of understanding the syntactic structure of legal phrases.

  最后,法律既然是起到了一定的制約作用,那么勢(shì)必要存在規(guī)范性。而中美兩國(guó)屬于不同的法系,實(shí)行的是不同的法律制度,因此我們?cè)趯W(xué)習(xí)法律英語時(shí),不僅要求我們要讀懂常用的司法文書格式,而且還要學(xué)會(huì)起草這類文件。

  Finally, since the law has played a restrictive role, it is necessary to have standardization. China and the United States belong to different legal systems and implement different legal systems. Therefore, when we learn legal English, we not only need to understand the common forms of judicial documents, but also learn to draft such documents.

a0e58cbc5670f7cb3bb8fc0437f26147.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 清纯唯美亚洲综合欧美色 | 亚洲av无码专区亚洲av不卡 | 久久99亚洲网美利坚合众国 | 欧美18av | 九九精品国产亚洲av日韩 | 奇米色影| 99r精品| 久久在线看 | 天天看片天天爽国产在线 | 波多野结衣日韩 | 欧美日韩一区二区三区在线视频 | 国产精品成人免费视频网站京东 | 国产熟妇高潮叫床视频播放 | 久久频这里精品99香蕉久网址 | 色综合婷婷 | 色欲天天天综合网免费 | 九九热精品免费观看 | 亚洲国产成人一区二区精品区 | 精品成人A片久久久久久船舶 | 嫩嫩草网站 | 色先锋资源久久综合5566 | 国产成人18黄网站免费网站 | 狠操视频| 日产乱码一二三区别免费麻豆 | 亚洲国产精品久久人人爱 | 99精品免费 | 国产免费久久精品99久久 | 久久伊人中文字幕 | 5月激情网 | 精产国品一二三产区m553麻豆 | 大又大粗又爽又黄少妇毛片 | 成人国产永久福利看片 | 国产精品线在线精品 | 日韩专区在线观看 | 午夜视频在线免费观看 | 亚洲av毛片一区二区三区 | 欧美日韩精品一区二区 | 免费的黄网站在线观看 | 国产成人精品免费久久久久 | 国产免费小视频 | 天天操天天干天天透 |