视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯有什么注意要點?

日期:2022-05-30 發布人: 來源: 閱讀量:

  韓語翻譯要掌握基礎知識,還要結合當地的風俗習慣,尚語翻譯公司帶大家了解韓語翻譯有什么注意要點?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韓語里面長句的特點,韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似,一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 封神英雄榜第二部72集全免费 | 亚洲成综合人在线播放 | 国产精品va一区二区三区 | 欧美高清视频在线 | 精品热99 | 97精品超碰一区二区三区 | 大色综合色综合网站 | 嫖妓丰满肥熟妇在线精品 | 久操精品在线观看 | 免费不卡在线观看av | 亚洲人成人一区二区三区 | 国产网红女主播精品视频 | 天堂中文在线观看 | 日韩免费精品一级毛片 | 天天爱夜夜操 | 午夜视频在线观看www中文 | 成人福利视频在线看高清观看 | 两个人的www免费视频 | 亚洲高清中文字幕一区二区三区 | 99爱在线精品视频免费观看9 | 亚洲精品久久久蜜桃 | 日韩精品视频免费观看 | 亚洲高清视频在线观看 | 99久久免费国产精品 | 午夜亚洲一区 | 国产日韩综合一区二区性色av | 久草资源福利 | 2021精品国产品免费观看 | 亚洲精品视频在线播放 | 人人妻人人藻人人爽欧美一区 | 成人免费小视频 | 精品国产九九 | 亚洲国产中文字幕在线观看 | 亚洲 欧美 日韩中文字幕一区二区 | 成人欧美日韩一区二区三区 | 青娱乐国产精品视频 | 人人妻人人澡人人爽欧美一区双 | 激情网站视频 | 久草视频免费在线看 | 久久久久久国产精品免费免费男同 | 午夜免费体验区 |