视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯的注意事項有什么?

日期:2019-09-16 發布人: 來源: 閱讀量:

  韓語也是很多人喜歡的一種語言,要結合當地的風俗習慣來進行翻譯,下面證件翻譯公司給大家分享韓語翻譯的注意事項有什么?

  Korean is also a favorite language for many people. It should be translated according to local customs and customs. What are the precautions for Korean translation shared by the certificate translation company below?

  一、要注意韓語里面長句的特點

  First, we should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean.

  韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  Generally speaking, Korean belongs to the category of cohesive language. That is to say, the modifiers in Korean are generally long, and the structure of sentences is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can express different relations by the change of ending and morphology. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. Thing. This is also a difficult point in Korean translation of Chinese. The sentences are very long.

  二、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似

  2. The systems of auxiliary words and suffixes in Korean are similar.

  一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There are not many clauses in the complex sentences. Different clauses and conjunctions are connected. Therefore, when translating, we should pay attention to the subject, object, adverbial and predicate in the sentences, and do not find mistakes.

  三、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  Third, to grasp the internal logical relationship of sentences, in Korean, most of them like to modify with long attributives. The subject of sentences is in a position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not, generally with. The long modifiable attributive is also a difficult point that is often encountered in Korean translation of Chinese.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久亚洲伦理 | 国产精品九九九久久九九 | 亚洲av日韩av无码污污网站 | 亚洲精品97久久中文字幕无码 | 国产精品videossex国产高清 | 波多野成人无码A片 | 亚洲精品无码人妻无码 | 成人片黄网站色大片免费观看cn | 日韩高清在线 | 国产欧美一区二区三区精品 | 亚洲成人自拍 | 视频一区免费 | 五月婷婷开心中文字幕 | 欧美日韩综合在线视频免费看 | 你懂的视频导航 | 日本一二三区高清 | 日本熟妇人妻xxxxx-欢迎您 | 李旭个人资料及简介 | 国产福利不卡视频在免费播放 | 国产精品久久久久久久妇 | 无圣光私拍一区二区三区 | 欧美成人一级片 | 精品一区二区三区四区电影 | 久久久久久久久久综合情日本 | 日韩成人在线电影 | 天天鲁一鲁摸一摸爽一爽 | 伦人伦xxxx国语对白 | 欧美日韩精品一区二区在线线 | 98香蕉草草视频在线精品看 | av淘宝国产在线观看 | 精品在线免费视频 | 特级无码毛片免费视频尤物 | 日日舔夜夜摸 | 久久亚洲这里只有精品18 | 国产午夜亚洲精品不卡福利 | 国产精品亚洲综合久久 | 成人午夜精品 | 亚洲人成网站999久久久综合 | 亚洲av无码一区二区三区天堂 | 国产精品亚洲综合一区在线观看 | 国产精品第1页在线观看 |