视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

商務英語的使用技巧有什么?

日期:2019-10-28 發布人: 來源: 閱讀量:

  商務英語設計的范圍非常廣泛,具有獨特的語言現象和表現內容、文體復雜,今天證件翻譯公司給大家分享商務英語的使用技巧有什么?

  The scope of business English design is very wide, with unique language phenomenon, performance content and complex style. What are the skills of using business English shared by certificate translation company today?

  翻譯者的漢語功底要好。很多人往往忽視這一點,認為漢語是自己的母語,憑著自己原來的底子應付翻譯中的問題,是綽綽有余的。然而在真正的翻譯過程中,為了一個詞語或者一個句型,冥思苦想了半天也得不到一個滿意的結果。有時好不容易想出來了也覺得不夠理想。由此可見,漢語表達能力和對漢語理解能力的大小直接影響翻譯的好壞。下功夫學好漢語,打好漢語基礎對于翻譯是十分重要的。

  Translators have a good command of Chinese. Many people tend to ignore this point and think that Chinese is their native language, and it is more than enough to deal with translation problems on their own basis. However, in the real translation process, for a word or a sentence pattern, we can't get a satisfactory result after thinking for a long time. Sometimes I think it's not ideal. It can be seen that the ability of Chinese expression and understanding directly affect the quality of translation. It is very important for translation to study Chinese well and lay a good foundation for Chinese.

  英語語言能力要強。全面的語法知識和大量的詞匯量缺一不可。如果只有大量的詞匯量,而沒有較好的英語語法知識。翻譯過程中譯者的理解肯定是錯誤百出,而且牛頭不對馬嘴。因此我們要提高在英漢翻譯中對于英文句子理解的準確性及漢英翻譯中英文表達的準確性。

  Good command of English. A comprehensive knowledge of grammar and a large vocabulary are indispensable. If there is only a large vocabulary, but not a good knowledge of English grammar. In the process of translation, the translator's understanding must be full of mistakes, and the bull's head is not right for the horse's mouth. Therefore, we need to improve the accuracy of understanding English sentences and expression in Chinese-English translation.

  知識面要廣。商務英語翻譯中要很好的做到這一點,就要掌握商務理論和貿易實務等理論知識及貿易實踐經驗。同時譯者還要具有豐富的百科知識,對天文地理、古今中外不說通曉,也要了解其中的一些基本知識。沒有一定的常識,譯者的語言水平即使再高,也是無法做好翻譯工作的。

  We should have a wide range of knowledge. To do this well in Business English translation, it is necessary to master the theoretical knowledge and practical experience of business theory and trade practice. At the same time, translators should have rich encyclopedia knowledge, not only of astronomy and geography, but also of some basic knowledge. Without certain common sense, the translator's language level, no matter how high, can't do the translation work well.

  詞量增減

  Word quantity increase or decrease

  在商務英語翻譯實踐中,詞量增減也是很重要的一個翻譯技巧。翻譯過程中要根據原文上下文意思、邏輯關系以及譯文語言句法特點和表達習慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現但實際內容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不著詞。

  In the practice of business English translation, the increase and decrease of word quantity is also an important translation skill. In the process of translation, according to the context, logical relationship, syntactic features and expression habits of the original text, sometimes words are added to the original text but the actual content does not appear, or words are subtracted from the original text but not used in the language expression of the translation.

  1.增詞

  1. additional words

  根據具體上下文,整理提供可增加動詞、形容詞、名詞或別詞類,但在什么時候增加什么樣詞,才能恰到好處,而不超出一定界限,則需要在長期的翻譯過程中實踐和積累。

  According to the specific context, sorting out and providing can add verbs, adjectives, nouns or other parts of speech, but when and what kind of words can be added properly, without exceeding certain limits, it needs to be practiced and accumulated in the long-term translation process.

  2.減詞

  2. subtraction

  減詞譯法可以使譯文言簡意賅,改變翻譯中逐字翻譯作造成的累贅、拖沓或不符合行文習慣,甚至產生歧義的現象。

  The method of subtraction can make the translated classical Chinese concise and comprehensive, change the cumbersome, procrastinating or inconsistent with the writing habits caused by word for word translation, and even produce the phenomenon of ambiguity.

  商務英語中的常用術語翻譯

  Translation of common terms in Business English

  商務英語翻譯中包含大量的詞匯,因此對于常見詞匯的精確運用在翻譯中很重要。作為商務英語翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務含義的普通詞和復合詞和縮略詞語。

  Business English translation contains a large number of words, so it is very important to use common words accurately in translation. As a business English translator, we need to master a large number of common words, compound words and abbreviations with business meaning.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲综合在线 | 69久久国产露脸精品国产 | 国产在线精品视频 | 老司机毛片 | 成人练习生演员 | 久久人精品 | 国产麻豆成人精品av | 色秀视频免费高清网站 | 亚洲精品动漫免费二区 | 国产成人91激情在线播放 | 欧美99视频 | 天天色天天操综合网 | 挺进邻居丰满少妇的身体 | 免费高清资源黄网站在线观看 | 五月天国产视频 | 亚洲日韩精品无码专区 | 香港午夜理理伦_级毛片 | 日本在线无 | 亚洲精品色综合色在线观看 | 粗大挺进尤物人妻中文字幕 | 冯绍峰个人资料 | 久久久久亚洲av成人片乱码 | 熟妇人妻va精品中文字幕 | 亚洲欧美成人综合久久久 | 欧美肉大捧一进一出免费视频 | 热久久亚洲 | 精品国产污污免费网站入口 | 日本不卡三区 | 成人激情免费视频 | 日本极品少妇xxxx | 亚洲国产综合无码一区 | 色老头在线一区二区三区 | 熟女少妇精品一区二区 | 久久免费看少妇高潮A片麻豆 | 99亚洲精品高清一二区 | 亚洲国产精品线路久久 | 亚洲欧美日韩激情在线观看 | 久久精品国产99国产精品亚洲 | 色综合天天综合中文网 | 国产v亚洲v天堂无码 | 精品久久久久久蜜臂a∨ |