视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

北京專業(yè)翻譯公司介紹口譯的注意事項

日期:2020-12-24 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

口譯作為翻譯的一種形式,是以傳遞交流信息為目的,通過口語形式,將一種語言準(zhǔn)確而又快速地轉(zhuǎn)換成另一種語言。和筆譯相比,口譯對譯員的能力要求更高。除端正、敬業(yè)的工作態(tài)度,扎實、過硬的雙語知識,廣博的非語言知識儲備外,譯員還應(yīng)具備哪些條件呢,下面尚語翻譯就為大家介紹一下。
第一,譯員要有強大的記憶力。與筆譯不同,口譯一般無紙質(zhì)材料,多數(shù)情況,需要譯員邊聽邊記,因此,譯員如無強大的記憶力,記了前面往后面或記了后面忘前面,那后續(xù)的翻譯質(zhì)量也會深受影響。

第二、譯員要合理地分配自己的注意力。我們常說,一心不能二用,而對一名優(yōu)秀的口譯譯員來說,一心不僅要二用,甚至要多用。一般交傳的過程可以概括為全神貫注的聆聽——準(zhǔn)確快速的理解——精確考究的翻譯(選詞組句)——大方得體的表達,而整個過程需要譯員在短短幾分鐘內(nèi)甚至幾十秒內(nèi)就要完成,(同傳的時間要求更為嚴(yán)格)因此,合理的分配注意力是譯員從事口譯工作的基本條件。

第三,譯員要具備良好的心理素質(zhì)和身體素質(zhì)。口譯工作充滿了巨大的壓力和眾多的挑戰(zhàn),例如,譯員需要面對眾多的聽眾,需要連續(xù)工作長時間無法休息等,因此,譯員應(yīng)該具備過硬的心理素質(zhì)和身體素質(zhì)。
第四,譯員要有處理緊急情況的能力。與筆譯相對安靜封閉的工作環(huán)境不同,口譯的工作環(huán)境多變復(fù)雜,經(jīng)常會出現(xiàn)一些無法預(yù)見的突發(fā)情況,例如說話人現(xiàn)場增減說話內(nèi)容,翻譯同伴的臨時缺席,翻譯設(shè)備的暫停運轉(zhuǎn)等,因此,迅速合理地處理緊急情況的能力對口譯譯員來說也是必不可少的。

                                               

尚語翻譯自成立以來就開始提供口譯的服務(wù),可提供多領(lǐng)域多語種的口譯服務(wù),領(lǐng)域涵蓋裝備制造業(yè)( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、 電子商務(wù)、文化傳媒等領(lǐng)域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務(wù)。

尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標(biāo),通過誠信合作、 品質(zhì)化經(jīng)營為廣大客戶提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 成人乱码一区二区三区四区 | 成人亚洲| 免费无码中文字幕a级毛片 免费无码作爱视频 | 色老头xxxxbbbb视频 | 亚洲精品无码一区二区 | 国产欧美一区二区精品久久久 | 久久国产视频在线观看 | 三级a做爰大乳在线观看 | www.99热.com | 日本久久99| jizzjizzjizz亚洲18| 久久美女性网 | 国产亚洲美女精品久久久久狼 | 久久精品国产亚洲精品2020 | 视频在线一区二区 | 日韩中文字幕免费版 | 性夜影院爽黄a爽免费视频 性夜影院爽黄a爽在线看香蕉 | 天天综合色天天综合 | 国产婷婷一区二区三区 | 亚洲日韩精品一区二区三区无码 | 欧美日韩一区视频 | 国产麻豆剧传媒精品国产av | 2017无毒的黄网网址 | 欧美精品免费观看二区 | 免费观看性欧美大片无片纯爱 | 第一福利社区1024 | 欧美 亚洲 在线 | 天堂在线网站 | 黄色a一级视频 | 美女一级ba大片免色无遮住 | 奇米影视777在线观看 | 成人老司机深夜福利久久 | 亚洲精品久久国产高清情趣图文 | 国产无遮挡裸体免费视频在线观看 | 国产精品资源手机在线播放 | 久久精品无码一区二区三区免费 | 国产97色在线 | 免 | 久久亚洲sm情趣捆绑调教 | 亚洲精品一区二区三区婷婷 | 91精品国产亚洲爽啪在线影院 | 熟女人妻一区二区三区免费看 |